ゆめ 皐月の川 晴れた空泳ぐ鯉のぼり
Mnyam ma: Uwo u ken uwer u Mei, sha kwavaôndo wanger, man ishu i i yer ér carp la ngi ôôn mngerem .
ゆめ 息子にも 買って家で飾ってあげたいな
Yume: M soo u yamen wan wam môm, me tese un hen ya.
ゆめ 夜明けの時 橋遥か望む朝ぼらけ
Mnyam ma, pepe pepe, i nenge a bridge la ica, ken atetan
ゆめ 息子から 困難を傍で聞いていたいな
Yume: M soo u lun vea mo shi ungwan mbamtaver mba wan wam .
つみ 月夜の海 若い時泣いて 悩んで
己の体を 夜港に遺そうと
ゆめ わたしをこそ 喪う心を 伝えたい
Yume: M soo u pasen er i lu mo ken ishima sha kwagh u or u nan kpe la yô .
ゆめ そのままなら 後のことはそれで うまくいくから
Aluer u za hemen u eren mnya yô, hanma kwagh una za vough ken masejime.